Элли и ее друзья

О книгах и авторах

Первый вариант «Волшебника Изумрудного города» вышел в 1938 году. Сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова стала переработкой истории американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Позже перевод редактировался несколько раз и уже к 1959 году приобрел статус самостоятельного произведения.

Страшила Мудрый (Kandinsky 3.1)

«Я значительно сократил книгу, выжал из нее воду, вытравил типичную для англосаксонской литературы мещанскую мораль, написал новые главы, ввел новых героев» — писал сам автор.
На самом деле изменения произошли не только в сюжете. Волков добавил в повесть множество мелких деталей и окрасил суховатую прозу Баума акварельно-тонким психологизмом, показав внутренний мир героев.

Тотошка (Kandinsky 3.1)

Все хорошие детские книги несут в себе мораль. Одни учат ценить дружбу, другие — сострадать и помогать слабым, третьи — никогда не сдаваться, а в некоторых собрано все и сразу. Авторская сказка, пожалуй, один из самых сложных жанров, где писателю приходится вкладывать глубокий смысл в простенькое повествование, понятное малышам. Возможно, секрет «Волшебника Изумрудного города» как раз в том, что Волков с юности работал с детьми и понимал все тонкости общения со своей аудиторией.

Железный Дровосек Kandinsky 3.1()

После перевода первой книги пути Александра Волкова и Лаймена Фрэнка Баума разошлись. И тот и другой продолжали развивать мир Изумрудного города (или Страны Оз), но по-разному. Баум придумал Озму и Тик-Тока, а Волков — Урфина Джуса, подземных королей и ввел в повествование сестру главной героини, девочку Энни. У советского писателя, по сути, получился детский эпос с четверкой главных героев, не всегда идеальных, но всегда готовых признать ошибку и исправить ее.

Серебряная туфелька (Kandinsky 3.1)

Самуил Маршак, высоко оценивший литературный талант Волкова, ставил, однако, ему в вину «несовременность» «Волшебника Изумрудного города»: «Если Вы вчитаетесь в „Алису“, Вы увидите, что несмотря на всю фантастику — Вы чувствуете в этой вещи Англию совершенно определенной эпохи. Даже на пересказах и переводах всегда есть печать того или другого времени. Есть какая-то точка зрения, по которой можно почувствовать, где и когда это делалось».
(https://eksmo.ru/selections/idealnaya-kniga-dlya-detey-volshebnik-izumrudnogo-goroda-ID15542072/)

Игра «Элли и ее друзья»

Многосерийный кукольный мультфильм «Волшебник Изумрудного города»

Художественный фильм «Волшебник Изумрудного города» (Россия, 1994 год)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *